Italian Paleography

Chicago, Newberry Library, VAULT Case MS 27 .1

Matteo dei Libri

Collection of Diplomatic Speeches

Tuscany, First half of 14th century

 

Go to Background Essay
Go to Manuscript page

 

Go to transcription of: f. 1r f. 11r
f.1r:

Come de dire nel co(n)sillio quando si tratta di chiamare podestà

Io chiamo merçé a Dio n(ost)ro signore (et) a la sua madre

Madonna Santa Maria (et) a mess(er) sc(an)c(t)o Giova(n)ni ch’ è no

stro capo e nostra guida. Che alloro piacciano e facia

no che sia che q(ue)sto consillio il qual è qui adunato p(er)

vostro coma(n)dam(en)to p(er) fare eletione di nuova pode

stà si possa quello consilliare (et) quel prendere ke sia

lor laude (et) honor s(an)c(t)isimo sia buono stato et riposo di

noi (et) di ciaschuna p(er)sona che ben ne vuole. Se in nalchu

no co(n)sillio o adunança che p(er) noi si facesse gia e gra(n)di

p(er) alcuna cagione oue ne (con)venisse essere saui (et) sotil

mente vedere i(n) questo presente tenpo consillio co(n)vie

ne che siamo soctili (et) saui (et) aveduti. p(er)ciò che noi siamo

sopra grande articolo sicome p(er) chiamare n(ost)re nuo

vo signore checci regha p(er) l’anno che de venire. Ch’io

no(n) so neuna cosa maggior all’uomo chom’elli è met

tere in altrui mano sua p(er)sona (et) suo avere. (Et) p(er)ciò si

chonviene che sia veduto sottilmente (et) consilliato p(er)

noi di quella p(er)sona c’a mi ragione (et) giustitia (et) igual

liança (et) veggia il povero (et) oda sua ragione si come il

richo et vada diricto p(er) lo camino de la ragione (et) non

credo quello essere diricto signore che diricta ragione

ami più in uno che in altro. Et p(er) ciò p(er) Dio signori non

sia alcuna p(er)sona ch’abia se no(n) buona volontade (et) a

mi se (et) suo onore (et) suo stato. Che s’elli amerà il suo cho

mune amerase. (Et) p(er)ciò si pensi di tal signore che se noi

non avessimo tucto buono stato che si avemo (et) avre


f.11r:

de la vostra p(er)sona (et) bene di tucti vostri amici

(et) ci chi voi attende.

Come il capitano d’alcuna terra dee dire a la po

destà che stea fermo et constante a rintrenare

la malatia de rei huomini. Dicendo (et) mostra(n)

do buoni exempli.

SICOme p(er) lo tenpo de la ’state si conviene a ciascu

no buono massaio provedersi del freddo che dee

venire. Così convene a cciaschuno nuovo rettore

guernirsi di tucta buona fermeçça di chuore

nel tenpo del grande furore. Et si come loro nela

fornace si pruova el buono marinaro nel mare

tempestoso  Così si pruova il grande chuore e la

grande fermeçça in colui in chui la conviene

avere. Et a voi mess(er) podestà (et) voi segnori del

popolo. non si conviene dire molto. Ma co(n)vie(n)

si c’atendiate afacti. Et p(er) ciòv brievemente

m’ isbrigherò. Chiamandovi mercede che ’sse

voi foste ancora costanti (et) volontarosi di

bene che tucta vostra intentione sia ora so

pra cciò (et) che in fermeçça tucti li vostri ani

mi so convertano. Che disse un saivo. Neuna

cosa è milliore che pilliare costança (et) fermeçça

in ogne cosa che de fare (et) in ongne consillio

che dee pilliare. (Et) co(n)vensi che stiate fermi et

che rinfreniate tucte quelle p(er)sone che paio

no essere sança freno. Actio ke ’l vostro buono